Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/pecom/public_html/quran/includes/tpl.php on line 54

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/pecom/public_html/quran/includes/tpl.php on line 69
ไทย - Surah อัศ-ศอฟฟาต | القرآن الكريم , القرآن الكريم للجوال
Muslim Library

Surah อัศ-ศอฟฟาต

ไทย

Surah อัศ-ศอฟฟาต - Aya count 182
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ( 1 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 1
ขอสาบานด้วย (มะลาอิกะฮฺ) ผู้เข้าแถวตามลำดับ
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ( 2 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 2
และ (มะลาอิกะฮฺ) ผู้ควบคุมอย่างรัดกุม
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا ( 3 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 3
และ (มะลาอิกะฮฺ) ผู้อ่านขัอตักเตือน
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ ( 4 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 4
แท้จริง พระเจ้าของพวกเจ้านั้นทรงเอกะอย่างแน่นอน
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ( 5 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 5
พระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง และพระเจ้าแห่งทิศทางตะวันออก
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ( 6 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 6
แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ( 7 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 7
และเพื่อป้องกันจากชัยฏอนมารร้ายทุกตัวที่ดื้อรั้นพยศ
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ( 8 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 8
พวกมันจะไม่สามารถรับฟัง (จากมะลาอิกะฮฺผู้อยู่) ในชั้นฟ้าชั้นสูงได้ และพวกมันจะถูกขว้างจากทุกๆ ด้าน
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ( 9 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 9
ถูกขับไล่ใสส่งออกมา และสำหรับพวกมันนั้นจะได้รับการลงโทษอย่างต่อเนื่อง
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ( 10 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 10
เว้นแต่ตัวใดที่มันฉกฉวยเอาไปได้แม้แต่ครั้งเดียว ก็จะมีเปลวเพลิงอันโชติช่วงไล่ติดตามมันไป
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ ( 11 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 11
เจ้าจงถามพวกเขา (บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพ) ซิว่า พวกเขามีความแข็งแกร่งยิ่งในสิ่งที่ถูกสร้างมากระนั้นหรือ ? หรือว่าสิ่งที่เราได้สร้างมันมา แท้จริงเราได้สร้างพวกเขามาจากดินเหนียว
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ( 12 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 12
แต่เจ้าคงแปลกใจ ขณะที่พวกเขาเยาะเย้ย
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ ( 13 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 13
และเมื่อพวกเขาถูกเตือนให้รำลึกพวกเขาก็จะไม่ยอมรับข้อตักเตือน
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ ( 14 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 14
และเมื่อพวกเขามองเห็นสิ่งปาฏิหาริย์พวกเขาก็ชักชวนกันเยาะเย้ย
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ( 15 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 15
และพวกเขากล่าวว่า “นี่มิใช่อื่นใดเลย นอกจากเล่ห์กลอย่างชัดแจ้ง”
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 16 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 16
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกให้ฟื้นคืนชีพอีกแน่ละหรือ ?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ( 17 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 17
แล้วบรรพบุรุษของพวกเรารุ่นก่อน ๆ นั้นด้วยหรือ ?
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ ( 18 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 18
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ใช่แล้ว และพวกเจ้าจะเป็นผู้อับอายขายหน้าอีกด้วย”
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ( 19 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 19
ความจริงมันเป็นเพียงเสียงแผดตะโกนก้องเพียงครั้งเดียว แล้วพวกเขาจะจ้องมอง
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ ( 20 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 20
แล้วพวกเขาก็กล่าวว่า “โอ้ความหายนะแก่เรา นี่คือวันแห่งการตอบแทน”
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 21 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 21
(มะลาอิกะฮฺจะตอบว่า) “นี่คือวันแห่งการชี้ขาดตัดสิน ซึ่งพวกท่านเคยปฏิเสธมัน”
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ( 22 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 22
จงรวบรวมบรรดาผู้อธรรม และบรรดาสหายของพวกเขา และสิ่งที่พวกเขาเคารพสักการะ
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ ( 23 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 23
อื่นจากอัลลอฮฺ แล้วจงแนะนำทางแก่พวกเขาไปสู่ทางแห่งนรก
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ( 24 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 24
และจงยับยั้งพวกเขาไว้ เพราะพวกเขาจะต้องถูกสอบสวน
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ( 25 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 25
(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ( 26 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 26
แต่ว่าพวกเขาในวันนั้น เป็นผู้ยอมจำนนโดยสิ้นเชิง
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 27 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 27
และบางคนในหมู่พวกเขาจะหันมาหากัน ไต่ถามซึ่งกันและกัน
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ ( 28 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 28
พวกเขากล่าวว่า “แท้จริงพวกท่านเคยเข้ามาหาเราทางด้านขวา”
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ( 29 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 29
พวกเขา (หัวหน้า) กล่าวว่า “เปล่าดอก ! พวกท่านต่างหากที่ไม่ยอมศรัทธา”
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ ( 30 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 30
และเราไม่มีอำนาจใด ๆ เหนือพวกท่าน แต่ว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนที่ดื้อรั้นต่างหาก
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ ( 31 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 31
ดังนั้น พระดำรัสของพระเจ้าของเราจึงคู่ควรแก่เราแล้วแท้จริงเรานั้นเป็นผู้ต้องลิ้มรสอย่างแน่นอน
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ( 32 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 32
เราได้แนะนำพวกท่านให้หลงผิดทั้ง ๆที่ความจริงพวกเราก็หลงผิดอยู่แล้ว
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ( 33 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 33
แท้จริง พวกเขาในวันนั้นย่อมมีส่วนแบ่งร่วมกันในการได้รับโทษ
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 34 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 34
แท้จริงเช่นนั้นแหละ เราได้ปฏิบัติต่อบรรดาผู้มีความผิด
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ( 35 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 35
เพราะว่าพวกเขาเหล่านั้นเมื่อได้มีการกล่าวแก่พวกเขาว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺ พวกเขาก็หยิ่งผยอง
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ( 36 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 36
และพวกเขาจะกล่าวว่า “จะให้เราทอดทิ้งพระเจ้าต่าง ๆ ของพวกเราเพื่อนักกวีบ้า คนหนึ่งกระนั้นหรือ? “
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ( 37 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 37
เปล่าดอก ! เขา (มุฮัมมัด) ได้นำสัจธรรมมา และเพื่อยืนยันบรรดาร่อซูลต่างหาก
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ( 38 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 38
แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 39 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 39
และพวกเจ้าจะไม่ได้รับการตอบแทนอื่นใด นอกจากสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำเอาไว้
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 40 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 40
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ( 41 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 41
ชนเหล่านั้น สำหรับพวกเขาจะได้รับปัจจัยยังชีพที่แน่นอน
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ( 42 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 42
ผลไม้หลากชนิด และพวกเขาก็ได้รับเกียรติ
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 43 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 43
ในสวนสวรรค์หลากหลายอันรื่นรมย์
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ( 44 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 44
อยู่บนเตียงหันหน้าเข้าหากัน
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 45 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 45
คนรับใช้จะวนเวียนรอบตัวพวกเขาพร้อมด้วยแก้ว (เหล้า) ที่มาจากลำธาร
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ ( 46 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 46
(เหล้านั้น) ขาวบริสุทธิ์ อร่อยแก่บรรดาผู้ดื่ม
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ( 47 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 47
ในนั้นจะไม่ทำให้ปวดมึนศีรษะ และพวกเขาก็จะไม่มึนเมาจากมัน
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ ( 48 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 48
และ ณ ที่พวกเขานั้นมีบรรดาหญิงบริสุทธิ์ ผู้ลดสายตาลงต่ำ มีดวงตาโตสวย
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ( 49 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 49
เสมือนหนึ่งพวกนางเป็นไข่ถูกหุ้มเปลือกเอาไว้
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 50 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 50
แล้ว (ชาวสวรรค์เหล่านั้น) บางคนในหมู่บ้านพวกเขาจะเข้ามาหากัน ไต่ถาม (ทุกข์สุข) ซึ่งกันและกัน
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ ( 51 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 51
คนหนึ่งในหมู่บ้านพวกเขาก็กล่าวขึ้นว่า “แท้จริง ฉันมีเพื่อนคนหนึ่ง”
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ ( 52 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 52
“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ ( 53 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 53
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกตอบแทนจริงหรือ? “
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ( 54 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 54
เขา (ชาวสวรรค์) กล่าว (แก่เพื่อน ๆ ของเขา) ว่า “พวกท่านอยากจะมองดูไหมเล่า? “
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ ( 55 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 55
ครั้นเมื่อเขามองลงไป ก็เห็น (เพื่อนของเขา) อยู่ท่ามกลางไฟที่ลุกโชติช่วง
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ( 56 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 56
เขาจึงกล่าวขึ้นว่า “ขอสาบานด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ท่านเกือบทำให้ฉันพังพินาศ”
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ( 57 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 57
“และหากมิใช่ความโปรดปรานแห่งพระเจ้าของฉันแล้ว ฉันจะต้องอยู่ในหมู่ผู้ถูกนำมาลงโทษอย่างแน่นอน”
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ( 58 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 58
“ดังนั้น เราจะไม่ตาย
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ( 59 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 59
เว้นแต่การตายของเราครั้งแรกและเราจะไม่ถูกลงโทษ กระนั้นหรือ ?
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( 60 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 60
แท้จริง นี่คือความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่อย่างแน่นอน
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ ( 61 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 61
เพื่อเยี่ยง (การตอบแทน) นี้ บรรดาผู้ต่อสู้ดิ้นรนจงต่อสู้ต่อไปเถิด
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ( 62 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 62
นั่นเป็นการต้อนรับที่ดีกว่า หรือว่าต้นซักกูม
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ( 63 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 63
แท้จริง เราได้จัดทำไว้เป็นการทดสอบแก่บรรดาผู้อธรรม
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ( 64 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 64
แท้จริง มันเป็นต้นไม้ที่เอาออกมาจากก้นบึ้งของนรกที่มีไฟลุกโชติช่วง
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ( 65 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 65
ผลของมันคล้ายกับหัวของชัยฏอน
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( 66 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 66
แล้วพวกเขาจะกินมัน และพวกเขาจะเติมมันให้เต็มท้อง
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ( 67 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 67
แล้วนอกจากนั้น พวกเขาจะได้น้ำดื่มที่ผสมจากน้ำเดือด
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ ( 68 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 68
แล้วแท้จริงทางกลับของพวกเขานั้นย่อมไปสู่ไฟที่ลุกโชติช่วงอย่างแน่นอน
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ ( 69 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 69
แท้จริงพวกเขาพบบรรพบุรุษของพวกเขาอยู่ในการหลงผิด
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ( 70 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 70
แล้วพวกเขาก็ยังรีบเร่งเจริญรอยตามพวกเขา
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ( 71 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 71
และโดยแน่นอน ส่วนมากของชนรุ่นก่อนหน้าพวกเขาได้หลงผิด
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ( 72 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 72
และโดยแน่นอน เราได้ส่งผู้ตักเตือนไปในหมู่พวกเขา
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ( 73 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 73
ดังนั้นเจ้าจงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของพวกที่ถูกเตือนนั้นเป็นอย่างไร ?
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 74 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 74
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ( 75 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 75
และโดยแน่นอนนูหฺได้ร้องขอเราดังนั้นผู้ตอบสนองช่างประเสริฐเสียนี่กระไร
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 76 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 76
และเราได้ช่วยเขาและชุมชนของเขาให้พ้นจากทุกข์ภัยอันมหันต์
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ ( 77 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 77
และเราได้ให้ลูกหลานของเขายังคงมีชีวิตเหลืออยู่
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 78 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 78
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ( 79 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 79
ความศานติจงมีแด่นูหฺในหมู่ประชาชาติทั้งหลาย
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 80 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 80
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 81 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 81
แท้จริง เขา(นูหฺ) อยู่ในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ( 82 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 82
แล้วเราได้ให้พวกอื่นจมน้ำตาย
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ ( 83 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 83
และแท้จริง ผู้ที่ดำเนินตามแนวทางของเขานั้น คืออิบรอฮีม
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ( 84 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 84
เมื่อเขาได้เข้าหาพระเจ้าของเขาด้วยจิตใจที่บริสุทธิ์
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ( 85 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 85
เมื่อเขาได้กล่าวแก่บิดาของเขาและหมู่ชนของเขาว่า “พวกท่านเคารพภักดีอะไรกัน? “
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ( 86 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 86
“เพื่อความเท็จกระนั้นหรือ ที่พวกท่านปรารถนาพระเจ้าอื่นจากอัลลอฮฺ ?”
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 87 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 87
“ดังนั้น ความนึกคิดของพวกท่านที่มีต่อพระเจ้าแห่งสากลโลกจะเป็นอย่างไร ?”
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ ( 88 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 88
เขา (อิบรอฮีม) จึงจ้องมองไปยังดวงดาวทั้งหลาย
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ ( 89 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 89
แล้วเขาก็กล่าวขึ้นว่า “แท้จริงฉันไม่สบายจริง ๆ “
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ( 90 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 90
ดังนั้น พวกเขาจึงหันหลังให้เขาและกลับออกไป
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ( 91 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 91
แล้วอิบรอฮีมก็บ่ายหน้าไปยังเจว็ดต่าง ๆ ของพวกเขา แล้วพูดว่า “พวกเจ้าไม่กิน (อาหารเหล่านี้) บ้างหรือ ?
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ( 92 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 92
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ( 93 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 93
แล้วเขาก็หันไปตีพวกมันด้วยมือขวา (ซึ่งถือขวานอยู่)
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ( 94 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 94
แล้วพวกเขาก็รีบวิ่งมาหาเขา
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ( 95 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 95
อิบรอฮีมจึงกล่าวว่า “พวกท่านเคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านแกะสลัก (มัน) กระนั้นหรือ ?
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ( 96 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 96
“ทั้ง ๆ ที่อัลลอฮฺทรงสร้างพวกท่านและสิ่งที่พวกท่านประดิษฐ์มันขึ้นมา”
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ( 97 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 97
พวกเขากล่าวว่า “จงสร้างสถานที่แห่งหนึ่ง (เตาเผา) สำหรับเขา แล้วโยนเขาไปในไฟที่ลุกโชน”
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ( 98 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 98
ดังนั้น พวกเขาต้องการวางแผนร้ายแก่เขา แต่เราได้ทำให้พวกเขาต่ำต้อย
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ ( 99 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 99
และอิบรอฮีมกล่าวว่า “ฉันจะไปหาพระเจ้าของฉัน แน่นอนพระองค์จะทรงแนะทางให้แก่ฉัน
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ ( 100 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 100
“ข้าแต่พรเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงประทานบุตรที่มาจากหมู่คนดีให้แก่ข้าพระองค์ด้วย”
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ( 101 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 101
ดังนั้น เราจึงแจ้งข่าวดีแก่เขา (ว่าจะได้) ลูกคนหนึ่ง ที่มีความอดทนขันติ (คือ อิสมาอีล)
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ( 102 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 102
ครั้นเมื่อเขา (อิสมาอีล) เติบโตขึ้นไปไหนมาไหนกับเขา (อิบรอฮีม) ได้แล้ว อิบรอฮีมได้กล่าวขึ้นว่า “โอ้ลูกเอ๋ย ! แท้จริงพ่อได้เห็นในขณะฝันว่า พ่อได้เชือดเจ้า จงคิดดูซิว่าเจ้าจะเห็นเป็นอย่างไร? “ เขากล่าวว่า “โอ่พ่อจ๋า! พ่อจงปฏิบัติตามที่พ่อได้ถูกบัญชามาเถิด หากอัลลอฮฺทรงประสงค์ พ่อจะเห็นฉันว่า ฉันอยู่ในหมู่ผู้มีความอดทน”
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ( 103 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 103
ครั้นเมื่อทั้งสอง (พ่อและลูก) ได้ยอมมอบตน (แด่อัลลอฮฺ) อิบรอฮีมได้ให้อีสมาอีลคว่ำหน้าลงกับพื้น
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ ( 104 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 104
และเราได้เรียกเขาว่า “โอ้ อิบรอฮีม” เอ๋ย!
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 105 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 105
“แน่นอน เจ้าได้ปฏิบัติถูกต้องตามฝันแล้ว” แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ ( 106 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 106
แท้จริง นั่นคือ การทดสอบที่ชัดแจ้งแน่นอน
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ( 107 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 107
และเราได้ให้ค่าไถ่ตัวเขาด้วยสัตว์เชือดพลีอันใหญ่หลวง
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 108 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 108
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ ( 109 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 109
ศานติจงมีแต่อิบรอฮีม
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 110 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 110
เช่นนั้นแหละ เราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 111 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 111
แท้จริง เขา (อิบรอฮีม) เป็นคนหนึ่งในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ( 112 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 112
เราได้แจ้งข่าวดีแก่เขาว่า จะได้ (ลูกคนหนึ่ง) อิสฮาก เป็นนะบี (จะเป็นหนึ่ง) ในหมู่คนดีทั้งหลาย
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ( 113 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 113
และเราได้ให้ความจำเริญแก่เขาและแก่อิสฮาก และในหมู่ลูกหลานของเขาทั้งสองนั้นมีผู้ทำความดีและมีผู้อธรรมแก่ตัวของเขาเองอย่างชัดแจ้ง
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 114 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 114
และโดยแน่นอน เราได้ให้ความโปรดปรานแก่มูซาและฮารูณ
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 115 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 115
และเราได้ช่วยเขาทั้งสองและหมู่ชนของเขาทั้งสอง ให้พ้นจากความเคราะห์ร้ายอันใหญ่หลวง
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ( 116 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 116
และเราได้ช่วยเหลือพวกเขา ดังนั้น พวกเขาจึงเป็นผู้มีชัยชนะ
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ ( 117 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 117
และเราได้ประทานคัมภีร์แก่เขาทั้งสองซึ่งสมบูรณ์ชัดเจน (เตารอฮฺ)
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ( 118 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 118
และเราได้แนะนำเขาทั้งสองสู่แนวทางที่เที่ยงตรง
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ ( 119 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 119
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาทั้งสองในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 120 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 120
ศานติจงมีแด่มูซาและฮารูณ
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 121 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 121
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 122 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 122
แท้จริง เขาทั้งสองเป็นปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 123 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 123
และแท้จริง อิลยาสนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาร่อซูล
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ( 124 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 124
เมื่อเขากล่าวแก่หมู่ชนของเขาว่า “พวกท่านไม่ยำเกรงอัลลอฮฺหรือ?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ( 125 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 125
“พวกท่านเคารพสักการะบะอฺลฺ (เจว็ด)
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 126 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 126
“อัลลอฮฺคือพระเจ้าของพวกท่านและพระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกท่านแต่เก่าก่อน”
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 127 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 127
ดังนั้น พวกเขาจะถูกนำมาลงโทษอย่างแน่นอน
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 128 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 128
นอกจากปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้บริสุทธิ์ใจ
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 129 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 129
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ ( 130 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 130
ศานติจงมีแด่วงศ์วานของยาซีน
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 131 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 131
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 132 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 132
แท้จริง เขาเป็นคนหนึ่งในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 133 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 133
และแท้จริง ลูฏนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาร่อซูล
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ( 134 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 134
เมื่อเราได้ช่วยเขาและพรรคพวกของเขาทั้งหมดให้รอดพ้น
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ( 135 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 135
นอกจากหญิงแก่คนหนึ่งเหลืออยู่ในหมู่ผู้รั้งท้าย
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ( 136 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 136
แล้วเราได้ทำลายล้างคนอื่น ๆ ทั้งหมด
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ( 137 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 137
และแท้จริง พวกเจ้าจะต้องเดินผ่าน (ไปมา) สถานที่ของพวกเขาในยามเช้า
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ( 138 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 138
และยามค่ำคืน ดังนั้น แล้วพวกเจ้าจะไม่พิจารณาดูดอกหรือ?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 139 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 139
และแท้จริง ยูนุสนั้นอยู่ในหมู่ผู้ที่ถูกส่งมาเป็นร่อซูล
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ( 140 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 140
จงรำลึก ขณะที่เขาได้หนีไปยังเรือที่บรรทุกผู้คนเต็มเพียบ
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ ( 141 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 141
ดังนั้น ยูนุสได้เข้าร่วมจับฉลาก แล้วเขาจึงอยู่ในหมู่ผู้ถูกพิชิต (แพ้ในการจับฉลาก)
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ( 142 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 142
แล้วปลาตัวใหญ่ได้กลืนเขา และเขาสมควรที่จะถูกตำหนิ
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ ( 143 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 143
หากว่าเขามิได้เป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้แซ่ซ้องสดุดีแล้ว
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ( 144 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 144
แน่นอน เขาจะอยู่ในท้องปลาจวบจนกระทั่งวันฟื้นคืนชีพ
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ( 145 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 145
แล้วเราได้เหวี่ยงเขาขึ้นบนที่โล่งริมฝั่ง ในสภาพที่ป่วย
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ( 146 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 146
และเราได้ให้มีต้นไม้ (พันธ์ไม้เลื้อย) น้ำเต้างอกเงยขึ้น ปกคลุมตัวเขา
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ( 147 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 147
และเราได้ส่งเขาไปยัง (หมู่บ้านของเขา) มีจำนวนหนึ่งแสนคนหรือเกินกว่านั้น
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ( 148 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 148
แล้วพวกเขาก็ศรัทธา ดังนั้น เราจึงปล่อยให้พวกเขามีความสุขสำราญชั่วระยะเวลาหนึ่ง
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ( 149 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 149
ดังนั้น (มุฮัมมัด) จงถามพวกเขาซิว่า พระเจ้าของเจ้ามีบุตรหญิงหลายคน และพวกเขามีบุตรชายหลายคนกระนั้นหรือ?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ( 150 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 150
หรือว่าเราได้สร้างมะลาอิกะฮฺเป็นเพศหญิง โดยที่พวกเขารู้เห็นเป็นพยาน
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ( 151 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 151
พึงทราบเถิด แท้จริงพวกเขานั้นเนื่องจากการกล่าวเท็จของพวกเขาพวกเขาจึงกล่าวว่า
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ( 152 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 152
“อัลลอฮฺทรงให้กำเนิดบุตรชาย!” และแท้จริงพวกเขานั้นเป็นผู้กล่าวเท็จอย่างแน่นอน
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ ( 153 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 153
อัลลอฮฺทรงเลือกบุตรหญิงแทนบุตรชายกระนั้นหรือ?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( 154 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 154
เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า! ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ( 155 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 155
พวกเจ้ามิได้ใคร่ครวญดูบ้างหรือ?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ ( 156 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 156
หรือว่าพวกเจ้ามีหลักฐานอันชัดแจ้ง?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 157 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 157
ดังนั้น พวกเจ้าจงนำคัมภีร์ของพวกเจ้ามาแสดง หากพวกเจ้าเป็นผู้สัตย์จริง
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 158 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 158
และพวกเขากล่าวอ้างความสัมพันธ์ (ทางเครือญาติ) ระหว่างพระองค์กับพวกญินและโดยแน่นอนพวกญินรู้ดีว่าแท้จริงพวกมันจะถูกนำตัวมาปรากฏต่อหน้าอัลลอฮฺ (เพื่อการลงโทษ)
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ( 159 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 159
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ จากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 160 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 160
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ( 161 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 161
แน่นอน พวกเจ้าและสิ่งที่พวกเจ้าเคารพบูชานั้น
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ ( 162 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 162
พวกเจ้าไม่สามารถทำให้ผู้ใดหลงทางไปได้
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ( 163 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 163
นอกจากผู้ที่จะเข้าไปอยู่ในไฟอันลุกโชติช่วง
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ( 164 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 164
และไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเรา เว้นแต่เขาได้มีตำแหน่งที่ได้กำหนดไว้แล้ว
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ ( 165 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 165
และแท้จริง เรานั้นเป็นผู้ที่ยืนเข้าแถวอยู่แล้ว
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ ( 166 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 166
และแท้จริง เรานั้นเป็นผู้แซ่ซ้องสดุดีอัลลอฮฺ
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ ( 167 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 167
และพวกเขาเหล่านั้น (กุฟฟารมักกะฮฺ) เคยกล่าวไว้ว่า
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 168 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 168
“หากว่าเรามีข้อตักเตือน (คัมภีร์) อยู่กับเรา เช่นเดียวกับหมู่ชนในสมัยก่อน ๆ”
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 169 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 169
“แน่นอน เราก็จะเป็นบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์”
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ( 170 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 170
แต่พวกเขาปฏิเสธ ไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอาน แล้วพวกเขาก็จะได้รู้เห็น
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ( 171 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 171
และโดยแน่นอน ลิขิตของเราได้บันทึกไว้ก่อนแล้ว แก่ปวงบ่าวของเราที่เป็นร่อซูล
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ ( 172 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 172
ว่า แน่นอน พวกเขาจะได้รับความช่วยเหลือ
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ ( 173 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 173
และแท้จริง ไพร่พลของเรานั้น สำหรับพวกเขาจะเป็นผู้มีชัยชนะ
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ( 174 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 174
ดังนั้น เจ้าจงหันเหออกจากพวกเขาชั่วระยะหนึ่ง
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ( 175 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 175
และจงเฝ้าคอยดูพวกเขาเถิด แล้วพวกเขาก็จะเห็นมันเอง
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ( 176 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 176
พวกเขาเร่งรีบต่อการลงโทษของเรากระนั้นหรือ?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ( 177 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 177
ครั้นเมื่อการลงโทษได้ลงมาที่หน้าบ้านพักของพวกเขา ยามเช้าของบรรดาผู้ถูกตักเตือนนั้นมันช่างชั่วช้าเสียนี่กระไร!
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ( 178 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 178
และเจ้าจงหันเหออกจากพวกเขาระยะหนึ่ง
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ( 179 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 179
และจงเฝ้าคอยดูเถิด แล้วพวกเขาก็จะเห็นมันเอง
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ( 180 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 180
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระเจ้าของเจ้าพระเจ้าแห่งอำนาจจากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ( 181 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 181
ศานติจงมีแด่บรรดาร่อซูลทั้งหลาย
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 182 ) อัศ-ศอฟฟาต - Aya 182
และบรรดาการสรรเสริญทั้งมวลเป็นของอัลลอฮฺ พระเจ้าแห่งสากลโลก
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah